If you ever consider taking a trip to China (and chances are you probably won't... I mean come on, who wants to go to that evil socialist dump), you would undoubtedly come across many instances of misinterpreted English. These examples are all over the place, from street signs to restaurant menus to consumer packaging.
In a way, you kinda feel bad for the people behind these errors. After all, they are trying their best to appeal to the American consumer and show a grasp of our language. And hey, what's a few misinterpreted words, right?
Oh, who am I kidding. The English language is being butt-raped here.
Thanks to Engrish.com and Engrishfunny.com